독특한 음색과 고음으로 태국 연예인들의 연예인으로 불리던 โต (또)라는 가수가 있습니다.
마치 한국의 서태지처럼 등장 이후 개인적인 이유로 가수 활동을 접을 때까지…접은 후에도
현재까지 전설이라 불리는 가수 중 한명입니다.
6장의 정규 앨범과 수많은 싱글 앨범을 히트 시켰으며 종교적인 이유와 더 이상의 활동에
회의를 느껴 미련 없이 가수를 그만둘 때까지 수많은 음악적 추종자를 거느렸던 가수이자
작곡자입니다.
오늘 소개하는 ขี้หึง (키흥, 질투쟁이) 란 곡 또한 2002년 태국 차트에서 오랫동안 1위를
지켰을 뿐만 아니라 근 20년이 흐른 현재까지도 많은 밴드들이 연주하는 곡입니다.
아마 듣게되면 아 이 노래 하실 최애곡인 น้ำลาย (남라이)는 다음 번역곡으로 남겨두겠습니다.


[태국 음악] ขี้หึง (키흥, 질투쟁이) – Silly Fools
ยิ้มให้กับฉันหน่อย แค่หึงเล็กน้อยแค่คอยรัก (임 하이 깝 찬 너이 캐 흥 렉 너이 캐 커이 락)
날 보고 미소 지어줘요. 그저 사랑으로 인한 작은 질투 였어요.
ได้โปรดอย่าโกรธฉัน ขนาดนั้น อีกนานคงขาดใจ (다이 쁘롣 야 끄롣 찬 카낟 난 익 난 콩 칻짜이)
제발 나에게 화내지 말아요…아마 이대로 시간이 흘러간다면 (내) 가슴이 찢어질 거에요.
และไม่ใช่ไม่ไว้ใจ ใจฉันร้อน หากใครมองนัก (래 마이 차이 마이 와이짜이 짜이 찬 런 학 크라이 멍 낙)
그리고 당신을 믿지 못하는게 아니에요. (그저) 내가 성격이 급할 뿐…만약 (당신을) 누군가가 뚫어지게 바라본다면
ก็เธอดันน่ารัก ขนาดนั้น ให้มองอยู่ได้ไง (꺼 터 단 나락 카낟 난 하이 멍 유 다이 응아이)
당신이 이토록 사랑스러운데…계속 바라보도록 놔둘 수 없었어요.
ช่วยเอียงมาหาหน่อย ฉันเฝ้าคอย ที่จะบอกรัก (추어이 이양 마 하 너이 찬 화오 커이 티 짜 벅 락)
날 바라봐 주세요. 난 사랑하고 있다고 말할 순간만을 기다리고 있어요.
ได้โปรดอย่าโกรธฉัน (다이 쁘롣 야 끄롣 찬)
제발 화내지 말아요.
ที่ทำไปนั้น จะไม่ทำอีกต่อไป (티 탐 빠이 난 짜 마이 탐 익 떠 빠이)
(화내고 소리 지른) 그런 짓을 다시는 하지 않을거에요.
บางทีฉันก็ยั้งไม่อยู่ บางทีฉันก็รู้ แต่ทนไม่ไหว (방 티 찬 꺼 양 마이 유 방 티 찬 꺼 루 때 톤 마이와이)
때때로 난 브레이크가 없다는건 잘 알고 있어요…하지만 참을 수 없었어요.
บางทีฉันใจร้อนเกินไป (방 티 찬 짜이 런 끠-ㄴ 빠이)
때때로 난 성격이 너무 급하죠
โปรดจงเข้าใจ ที่เป็นไปนะ (쁘롣 쫑 카오짜이 티 뻰 빠이 나)
제발 이해해줘요.
เป็นไปด้วยรัก แต่อาจจะขี้หึงเกินไป (뻰 빠이 두어이 락 때 앚 짜 키 흥 끠-ㄴ 빠이)
(당신을) 사랑하기 때문입니다. 어쩌면 질투가 심한 질투쟁이여서 그런거에요.
แต่ใจทั้งใจมีแต่เธอคนเดียว (때 짜이 탕 짜이 미 때 터 콘 디여우)
하지만 마음은…모든 내 마음은 그저 당신 혼자뿐입니다.
รักเธอคนเดียว ไม่ยอมให้ใครมาเปลี่ยนไป (락 터 콘 디여우 마이 염 하이 크라이 마 쁘리얀 빠이)
당신만을 사랑합니다. 누군가 (당신의 마음을) 바꾸는걸 결코 원하지 않아요.
เป็นไปด้วยรัก แต่อาจจะขี้หึงเกินไป (뻰 빠이 두어이 락 때 앚 짜 키흥 끠-ㄴ 빠이)
(당신을) 사랑하기 때문입니다. 어쩌면 질투가 심한 질투쟁이여서 그런거에요.
แต่ใจทั้งใจมีแต่เธอคนเดียว (때 짜이 탕 짜이 미 때 터 콘 디여우)
하지만 마음은…모든 내 마음은 그저 당신 혼자뿐입니다.
รักเธอคนเดียว ไม่ยอมให้ใครมาเปลี่ยนไป (락 터 콘 디여우 마이 염 하이 크라이 마 쁘리얀 빠이)
당신만을 사랑합니다. 누군가 (당신의 마음을) 바꾸는걸 결코 원하지 않아요.
อยากให้เธอได้รู้ เฝ้าดูแล้วเข้าใจก่อน (약 하이 터 다이 루 화오 두 래우 카오짜이 껀)
당신이 알기를 바래요. 날 바라보고 이해해주기를…
หากใครทำใจฉันสั่นคลอน (학 크라이 탐 짜이 찬 싼 크런)
만약 누군가 내 마음을 두근거리게 한다면
เธอจะรู้สึกหึงและห่วงไหม (터 짜 루쓱 흥 래 후엉 마이)
당신은 질투하며 걱정할까요?
ที่เป็นไปนะเป็นไปด้วยรัก แต่อาจจะขี้หึงเกินไป (뻰 빠이 나 뻰 빠이 두어이 락 때 앚 짜 키 흥 끠-ㄴ 빠이)
(당신을) 사랑하기 때문입니다. 어쩌면 질투가 심한 질투쟁이여서 그런거에요.
แต่ใจทั้งใจมีแต่เธอคนเดียว (때 짜이 탕 짜이 미 때 터 콘 디여우)
하지만 마음은…모든 내 마음은 그저 당신 혼자뿐입니다.
รักเธอคนเดียว ไม่ยอมให้ใครมาเปลี่ยนไป (락 터 콘 디여우 마이 염 하이 크라이 마 쁘리얀 빠이)
당신만을 사랑합니다. 누군가 (당신의 마음을) 바꾸는걸 결코 원하지 않아요.
เป็นไปด้วยรัก แต่อาจจะขี้หึงเกินไป (뻰 빠이 두어이 락 때 앚 짜 키흥 끠-ㄴ 빠이)
(당신을) 사랑하기 때문입니다. 어쩌면 질투가 심한 질투쟁이여서 그런거에요.
แต่ใจทั้งใจมีแต่เธอคนเดียว (때 짜이 탕 짜이 미 때 터 콘 디여우)
하지만 마음은…모든 내 마음은 그저 당신 혼자뿐입니다.
รักเธอคนเดียว ไม่ยอมให้ใครมาเปลี่ยนไป (락 터 콘 디여우 마이 염 하이 크라이 마 쁘리얀 빠이)
당신만을 사랑합니다. 누군가 (당신의 마음을) 바꾸는걸 결코 원하지 않아요.
เป็นไปด้วยรัก แต่อาจจะขี้หึงเกินไป (뻰 빠이 두어이 락 때 앚 짜 키 흥 끠-ㄴ 빠이)
(당신을) 사랑하기 때문입니다. 어쩌면 질투가 심한 질투쟁이여서 그런거에요.
แต่ใจทั้งใจมีแต่เธอคนเดียว (때 짜이 탕 짜이 미 때 터 콘 디여우)
하지만 마음은…모든 내 마음은 그저 당신 혼자뿐입니다.
รักเธอคนเดียว ไม่ยอมให้ใครมาเปลี่ยนไป (락 터 콘 디여우 마이 염 하이 크라이 마 쁘리얀 빠이)
당신만을 사랑합니다. 누군가 (당신의 마음을) 바꾸는걸 결코 원하지 않아요.
เป็นไปด้วยรัก แต่อาจจะขี้หึงเกินไป (뻰 빠이 두어이 락 때 앚 짜 키흥 끠-ㄴ 빠이)
(당신을) 사랑하기 때문입니다. 어쩌면 질투가 심한 질투쟁이여서 그런거에요.
แต่ใจทั้งใจมีแต่เธอคนเดียว (때 짜이 탕 짜이 미 때 터 콘 디여우)
하지만 마음은…모든 내 마음은 그저 당신 혼자뿐입니다.
รักเธอคนเดียว ไม่ยอมให้ใครมาเปลี่ยนไป (락 터 콘 디여우 마이 염 하이 크라이 마 쁘리얀 빠이)
당신만을 사랑합니다. 누군가 (당신의 마음을) 바꾸는걸 결코 원하지 않아요.

최근 모습인데 세월의 힘에 이제는 아저씨가 되서 เนื้อแท้ (느아 태) 라는 소고기 전문 음식점을 운영 중에 있습니다.
본점은 차츼-ㅇ싸우에 위치해 있고 MBK 5층에도 분점이 있습니다.
혹 방문하시면 ‘파끄라파오 느아쌉 (소고기 바질 덧밥)’ 추천 드립니다.
마-시-쩡-